Բովանդակություն:

Որքա՞ն է վաստակում թարգմանիչը և թարգմանիչը Ռուսաստանում
Որքա՞ն է վաստակում թարգմանիչը և թարգմանիչը Ռուսաստանում

Video: Որքա՞ն է վաստակում թարգմանիչը և թարգմանիչը Ռուսաստանում

Video: Որքա՞ն է վաստակում թարգմանիչը և թարգմանիչը Ռուսաստանում
Video: Արդուկոպտեր մրցարշավային քառակոպտերի վրա: Սա ձեզ համար INAV չէ: Առաջին մաս. Հիմնական կարգավորում 2024, Ապրիլ
Anonim

Ապագա մասնագիտության ընտրությունը հիմնված է բազմաթիվ գործոնների վրա ՝ սեր որոշակի գործունեության նկատմամբ, հեղինակություն, հասարակության համար նշանակություն և պոտենցիալ աշխատավարձ, որի համար կարող է դիմել մասնագետը: Եկեք պարզենք, թե որքան է թարգմանիչը վաստակում Ռուսաստանում:

Ինչն է կազմում թարգմանչի աշխատավարձը

Թարգմանչի աշխատավարձի հաշվարկը կախված է բազմաթիվ բաղադրիչներից.

  • թարգմանության տեսակը (հոդվածներ, գրքեր, տեսանյութեր, միաժամանակյա թարգմանություն);
  • լեզու (օրինակ ՝ անգլերենից թարգմանությունն ավելի էժան է, քան չինարենից);
  • տեքստի քանակը կամ աուդիո / վիդեո ձայնագրման տևողությունը.
  • տեքստի բարդությունը;
  • որակավորումներ;
  • աշխատանքային փորձ.

Սկզբից հարկ է հստակեցնել, որ թարգմանիչները տարբեր են: Ըստ այդմ, նրանց աշխատանքի վարձատրությունն ունի իր առանձնահատկությունները: Ամենից հաճախ այդ մասնագետները բաժանվում են նրանց, ովքեր աշխատում են տեքստերով և նրանք, ովքեր աշխատում են խոսքի հետ: Մենք առաջարկում ենք քանդել կատեգորիաներից յուրաքանչյուրը առանձին:

Image
Image

Ամսագրի հոդվածների թարգմանիչների աշխատավարձերը

Որպես կանոն, օտարերկրյա թերթերից և ամսագրերից հոդվածների տեքստերի թարգմանիչները աշխատում են հեռակա կարգով: Թարգմանության արժեքը կախված է բազմաթիվ բաղադրիչներից `լեզվից, տեքստի ծավալից և դրա բարդությունից: Այս դեպքում եկամուտը կարող է լինել 22,000 -ից 25,000 ռուբլի սահմաններում:

Գրքերի և գիտական մենագրությունների թարգմանիչների աշխատավարձերը

Թարգմանության այս տեսակն աչքի է ընկնում մեծ ծավալով, իսկ գիտական մենագրության դեպքում ՝ նաև բարդությամբ: Օրինակ, եթե սա քիմիայի, տնտեսագիտության, մասնագիտական, հատուկ տերմիններով հագեցած հրատարակություն է, ապա թարգմանության արժեքը ավելի բարձր կլինի:

Այն, ինչպես հոդվածների թարգմանության դեպքում, նույնպես ազդում է լեզվից: Անգլերենից թարգմանություններն ավելի էժան են: Միջին հաշվով, գրքերի և գիտական մենագրությունների թարգմանիչները կարող են վաստակել 25,000 -ից 30,000 ռուբլի: ամսական.

Image
Image

Աուդիո և վիդեո թարգմանչի միջին վաստակը

Նման աշխատանքի առանձնահատկությունը կայանում է նրանում, որ տեքստը թարգմանելուց առաջ այն նույնպես պետք է վերծանվի: Արժեքը կախված է վերը նկարագրված նույն գործոններից: Միջին հաշվով, տասը րոպե թարգմանությունը կարժենա 100 -ից 300 ռուբլի: Այսինքն, եթե օտար լեզվով տեսանյութը տևում է 30 րոպե, ապա դրա թարգմանության արժեքը կլինի 300 -ից 900 ռուբլու սահմաններում:

Աշխատավարձը համաժամանակյա թարգմանության մասնագետի համար

Համաժամանակյա թարգմանությունը համարվում է դժվար ոլորտ: Սինխրոնիստները մեծապես գնահատվում են: Նրանց պարտականությունները ներառում են ղեկավարության մշտական աջակցությունը գործարար բանակցություններում, հանդիպումներ օտարերկրյա գործընկերների հետ: Միջին հաշվով, Ռուսաստանում միաժամանակյա թարգմանության մասնագետի աշխատավարձը տատանվում է 30,000 -ից 120,000 ռուբլու սահմաններում:

Image
Image

Հետաքրքիր է! Միջին աշխատավարձը Ռուսաստանում 2021 թվականին ըստ Rosstat- ի

Թարգմանիչ-օգնականի աշխատավարձ

Նման մասնագետի հիմնական խնդիրը փաստաթղթերի, նամակների, տեխնիկական փաստաթղթերի թարգմանությունն է օտար լեզվով: Բացի այդ, թարգմանիչ-օգնականը ռուսերենից տեքստը թարգմանում է օտար լեզու, օրինակ ՝ նամակ պատրաստելու օտարերկրյա գործընկերոջը: Մեր երկրում նման մասնագետի միջին աշխատավարձը 40,000-60,000 ռուբլի է:

Դիագրամը հստակ ցույց է տալիս Ռուսաստանի Դաշնությունում թարգմանչի միջին վաստակի տարբերությունը `կախված թարգմանության տեսակից:

Image
Image

Թարգմանչի աշխատավարձի տարբերությունը Մոսկվայում և Ռուսաստանի Դաշնության մարզերում

Միանգամայն հասկանալի է, որ թարգմանական ծառայությունների արժեքը նույնպես կախված է աշխարհագրական գործոնից: Օրինակ, Մոսկվայում թարգմանչի միջին աշխատավարձը 40,000–100,000 ռուբլի է, մինչդեռ միջին ամսական եկամուտը ՝ 55,000 ռուբլի: Մարզերում թարգմանիչների աշխատավարձերը շատ ավելի ցածր են: Այսպիսով, Սամարայում, Վոլգոգրադում, Սարատովում, դրանց չափը 22,000-30,000 ռուբլու սահմաններում է:

Image
Image

Հետաքրքիր է! Որքա՞ն է վաստակում անասնաբույժը Ռուսաստանում 2021 թվականին

Թարգմանչական ծառայությունների արժեքի հաշվարկման օրինակներ

Շատ թարգմանիչներ (մենք բացառում ենք համաժամանակյա թարգմանության մասնագետներին այս ցուցակից) աշխատում են հեռակա կարգով:Եկեք վերլուծենք թարգմանչական ծառայությունների արժեքը `օգտագործելով անկախ բորսաներից մեկի տվյալները:

Փոխանցման տեսակը Արժեք, շփում:
Տեխնիկական թարգմանություն 1 000–5 000
Գրական թարգմանություն 1 000–3 300
Թղթակցություն / Բիզնես նամակագրություն 1 000–5 000
Softwareրագրաշարի, կայքերի և խաղերի տեղայնացում 1 000–3 800
Ընդհանուր տեքստերի թարգմանություն 1 000–5 000
Բանավոր թարգմանություն 500–3 600

Մասնագիտական թարգմանչական գործակալությունների թարգմանչական ծառայությունների գները կարող են տարբերվել անկախ բորսաներում մատուցվող ծառայությունների արժեքից: Օրինակ, Passo Avanti թարգմանչական գործակալությունը նշում է հետևյալ դրույքաչափերը.

Nameառայության անվանումը Արժեք, շփում:
Անգլերենից ռուսերեն տեքստի թարգմանություն 1.9 մեկ բառի համար / 475 մեկ էջի համար
Տեքստերի թարգմանություն ռուսերենից անգլերեն 2, 3 բառի համար / 530 էջ
Տեքստի թարգմանություն չինարենից ռուսերեն 3.6 մեկ բառի համար / 830 էջ
Տեքստերի թարգմանություն ռուսերենից չինարեն 4, 3 մեկ բառի համար / 990 մեկ էջի համար
Եվրոպական լեզուներից անձնագրի ամբողջական թարգմանություն ռուսերեն 720 -ից
Մաքսային հայտարարագրի թարգմանություն չինարենից 890 -ից
Անձնագրի ռուսերեն թարգմանություն ԱՊՀ երկրների լեզուներից 500 -ից

Թարգմանչի անձնական ապրանքանիշը և դրա ազդեցությունը նրա ծառայությունների արժեքի վրա

Ինտերնետի, սոցիալական ցանցերի զարգացումը լայն հնարավորություններ է բացում անհատական ապրանքանիշի ձևավորման բոլոր ոլորտների մասնագետների համար: Օրինակ, Instagram- ում բլոգավարելը կարող է ոչ միայն բարձրացնել պատվերների քանակը, այլև դրականորեն ազդել թարգմանության մասնագետի արժեքի վրա: Մշակելով անձնական ապրանքանիշ, սոցիալական ցանցերում նրանց ժողովրդականությունը `թարգմանիչը կարող է իր ծառայությունների համար ավելի բարձր գին սահմանել` մրցակիցների համեմատ:

Image
Image

Արդյունքներ

Այսպիսով, չի կարող լինել միանշանակ պատասխան այն հարցին, թե որքան է թարգմանիչը վաստակում: Աշխատավարձը կախված է բազմաթիվ գործոններից ՝ լեզու, թարգմանության տեսակ, տեքստի ծավալ, փորձ, թարգմանության արագություն, աշխարհագրական դիրք: Ամենադժվար և բարձր վարձատրվողներից մեկը համաժամանակյա թարգմանությունն է:

Անգլերենից տեքստերի թարգմանությունը ինքնարժեքով զիջում է շատ այլ լեզուների, օրինակ ՝ չինարենին, հունարենին: Մոսկվայում թարգմանիչների աշխատավարձը շատ ավելի բարձր է, քան մարզերում:

Խորհուրդ ենք տալիս: