Բովանդակություն:
- Ինչն է կազմում թարգմանչի աշխատավարձը
- Ամսագրի հոդվածների թարգմանիչների աշխատավարձերը
- Գրքերի և գիտական մենագրությունների թարգմանիչների աշխատավարձերը
- Աուդիո և վիդեո թարգմանչի միջին վաստակը
- Աշխատավարձը համաժամանակյա թարգմանության մասնագետի համար
- Թարգմանիչ-օգնականի աշխատավարձ
- Թարգմանչի աշխատավարձի տարբերությունը Մոսկվայում և Ռուսաստանի Դաշնության մարզերում
- Թարգմանչական ծառայությունների արժեքի հաշվարկման օրինակներ
- Թարգմանչի անձնական ապրանքանիշը և դրա ազդեցությունը նրա ծառայությունների արժեքի վրա
Video: Որքա՞ն է վաստակում թարգմանիչը և թարգմանիչը Ռուսաստանում
2024 Հեղինակ: James Gerald | [email protected]. Վերջին փոփոխված: 2024-01-18 00:17
Ապագա մասնագիտության ընտրությունը հիմնված է բազմաթիվ գործոնների վրա ՝ սեր որոշակի գործունեության նկատմամբ, հեղինակություն, հասարակության համար նշանակություն և պոտենցիալ աշխատավարձ, որի համար կարող է դիմել մասնագետը: Եկեք պարզենք, թե որքան է թարգմանիչը վաստակում Ռուսաստանում:
Ինչն է կազմում թարգմանչի աշխատավարձը
Թարգմանչի աշխատավարձի հաշվարկը կախված է բազմաթիվ բաղադրիչներից.
- թարգմանության տեսակը (հոդվածներ, գրքեր, տեսանյութեր, միաժամանակյա թարգմանություն);
- լեզու (օրինակ ՝ անգլերենից թարգմանությունն ավելի էժան է, քան չինարենից);
- տեքստի քանակը կամ աուդիո / վիդեո ձայնագրման տևողությունը.
- տեքստի բարդությունը;
- որակավորումներ;
- աշխատանքային փորձ.
Սկզբից հարկ է հստակեցնել, որ թարգմանիչները տարբեր են: Ըստ այդմ, նրանց աշխատանքի վարձատրությունն ունի իր առանձնահատկությունները: Ամենից հաճախ այդ մասնագետները բաժանվում են նրանց, ովքեր աշխատում են տեքստերով և նրանք, ովքեր աշխատում են խոսքի հետ: Մենք առաջարկում ենք քանդել կատեգորիաներից յուրաքանչյուրը առանձին:
Ամսագրի հոդվածների թարգմանիչների աշխատավարձերը
Որպես կանոն, օտարերկրյա թերթերից և ամսագրերից հոդվածների տեքստերի թարգմանիչները աշխատում են հեռակա կարգով: Թարգմանության արժեքը կախված է բազմաթիվ բաղադրիչներից `լեզվից, տեքստի ծավալից և դրա բարդությունից: Այս դեպքում եկամուտը կարող է լինել 22,000 -ից 25,000 ռուբլի սահմաններում:
Գրքերի և գիտական մենագրությունների թարգմանիչների աշխատավարձերը
Թարգմանության այս տեսակն աչքի է ընկնում մեծ ծավալով, իսկ գիտական մենագրության դեպքում ՝ նաև բարդությամբ: Օրինակ, եթե սա քիմիայի, տնտեսագիտության, մասնագիտական, հատուկ տերմիններով հագեցած հրատարակություն է, ապա թարգմանության արժեքը ավելի բարձր կլինի:
Այն, ինչպես հոդվածների թարգմանության դեպքում, նույնպես ազդում է լեզվից: Անգլերենից թարգմանություններն ավելի էժան են: Միջին հաշվով, գրքերի և գիտական մենագրությունների թարգմանիչները կարող են վաստակել 25,000 -ից 30,000 ռուբլի: ամսական.
Աուդիո և վիդեո թարգմանչի միջին վաստակը
Նման աշխատանքի առանձնահատկությունը կայանում է նրանում, որ տեքստը թարգմանելուց առաջ այն նույնպես պետք է վերծանվի: Արժեքը կախված է վերը նկարագրված նույն գործոններից: Միջին հաշվով, տասը րոպե թարգմանությունը կարժենա 100 -ից 300 ռուբլի: Այսինքն, եթե օտար լեզվով տեսանյութը տևում է 30 րոպե, ապա դրա թարգմանության արժեքը կլինի 300 -ից 900 ռուբլու սահմաններում:
Աշխատավարձը համաժամանակյա թարգմանության մասնագետի համար
Համաժամանակյա թարգմանությունը համարվում է դժվար ոլորտ: Սինխրոնիստները մեծապես գնահատվում են: Նրանց պարտականությունները ներառում են ղեկավարության մշտական աջակցությունը գործարար բանակցություններում, հանդիպումներ օտարերկրյա գործընկերների հետ: Միջին հաշվով, Ռուսաստանում միաժամանակյա թարգմանության մասնագետի աշխատավարձը տատանվում է 30,000 -ից 120,000 ռուբլու սահմաններում:
Հետաքրքիր է! Միջին աշխատավարձը Ռուսաստանում 2021 թվականին ըստ Rosstat- ի
Թարգմանիչ-օգնականի աշխատավարձ
Նման մասնագետի հիմնական խնդիրը փաստաթղթերի, նամակների, տեխնիկական փաստաթղթերի թարգմանությունն է օտար լեզվով: Բացի այդ, թարգմանիչ-օգնականը ռուսերենից տեքստը թարգմանում է օտար լեզու, օրինակ ՝ նամակ պատրաստելու օտարերկրյա գործընկերոջը: Մեր երկրում նման մասնագետի միջին աշխատավարձը 40,000-60,000 ռուբլի է:
Դիագրամը հստակ ցույց է տալիս Ռուսաստանի Դաշնությունում թարգմանչի միջին վաստակի տարբերությունը `կախված թարգմանության տեսակից:
Թարգմանչի աշխատավարձի տարբերությունը Մոսկվայում և Ռուսաստանի Դաշնության մարզերում
Միանգամայն հասկանալի է, որ թարգմանական ծառայությունների արժեքը նույնպես կախված է աշխարհագրական գործոնից: Օրինակ, Մոսկվայում թարգմանչի միջին աշխատավարձը 40,000–100,000 ռուբլի է, մինչդեռ միջին ամսական եկամուտը ՝ 55,000 ռուբլի: Մարզերում թարգմանիչների աշխատավարձերը շատ ավելի ցածր են: Այսպիսով, Սամարայում, Վոլգոգրադում, Սարատովում, դրանց չափը 22,000-30,000 ռուբլու սահմաններում է:
Հետաքրքիր է! Որքա՞ն է վաստակում անասնաբույժը Ռուսաստանում 2021 թվականին
Թարգմանչական ծառայությունների արժեքի հաշվարկման օրինակներ
Շատ թարգմանիչներ (մենք բացառում ենք համաժամանակյա թարգմանության մասնագետներին այս ցուցակից) աշխատում են հեռակա կարգով:Եկեք վերլուծենք թարգմանչական ծառայությունների արժեքը `օգտագործելով անկախ բորսաներից մեկի տվյալները:
Փոխանցման տեսակը | Արժեք, շփում: |
Տեխնիկական թարգմանություն | 1 000–5 000 |
Գրական թարգմանություն | 1 000–3 300 |
Թղթակցություն / Բիզնես նամակագրություն | 1 000–5 000 |
Softwareրագրաշարի, կայքերի և խաղերի տեղայնացում | 1 000–3 800 |
Ընդհանուր տեքստերի թարգմանություն | 1 000–5 000 |
Բանավոր թարգմանություն | 500–3 600 |
Մասնագիտական թարգմանչական գործակալությունների թարգմանչական ծառայությունների գները կարող են տարբերվել անկախ բորսաներում մատուցվող ծառայությունների արժեքից: Օրինակ, Passo Avanti թարգմանչական գործակալությունը նշում է հետևյալ դրույքաչափերը.
Nameառայության անվանումը | Արժեք, շփում: |
Անգլերենից ռուսերեն տեքստի թարգմանություն | 1.9 մեկ բառի համար / 475 մեկ էջի համար |
Տեքստերի թարգմանություն ռուսերենից անգլերեն | 2, 3 բառի համար / 530 էջ |
Տեքստի թարգմանություն չինարենից ռուսերեն | 3.6 մեկ բառի համար / 830 էջ |
Տեքստերի թարգմանություն ռուսերենից չինարեն | 4, 3 մեկ բառի համար / 990 մեկ էջի համար |
Եվրոպական լեզուներից անձնագրի ամբողջական թարգմանություն ռուսերեն | 720 -ից |
Մաքսային հայտարարագրի թարգմանություն չինարենից | 890 -ից |
Անձնագրի ռուսերեն թարգմանություն ԱՊՀ երկրների լեզուներից | 500 -ից |
Թարգմանչի անձնական ապրանքանիշը և դրա ազդեցությունը նրա ծառայությունների արժեքի վրա
Ինտերնետի, սոցիալական ցանցերի զարգացումը լայն հնարավորություններ է բացում անհատական ապրանքանիշի ձևավորման բոլոր ոլորտների մասնագետների համար: Օրինակ, Instagram- ում բլոգավարելը կարող է ոչ միայն բարձրացնել պատվերների քանակը, այլև դրականորեն ազդել թարգմանության մասնագետի արժեքի վրա: Մշակելով անձնական ապրանքանիշ, սոցիալական ցանցերում նրանց ժողովրդականությունը `թարգմանիչը կարող է իր ծառայությունների համար ավելի բարձր գին սահմանել` մրցակիցների համեմատ:
Արդյունքներ
Այսպիսով, չի կարող լինել միանշանակ պատասխան այն հարցին, թե որքան է թարգմանիչը վաստակում: Աշխատավարձը կախված է բազմաթիվ գործոններից ՝ լեզու, թարգմանության տեսակ, տեքստի ծավալ, փորձ, թարգմանության արագություն, աշխարհագրական դիրք: Ամենադժվար և բարձր վարձատրվողներից մեկը համաժամանակյա թարգմանությունն է:
Անգլերենից տեքստերի թարգմանությունը ինքնարժեքով զիջում է շատ այլ լեզուների, օրինակ ՝ չինարենին, հունարենին: Մոսկվայում թարգմանիչների աշխատավարձը շատ ավելի բարձր է, քան մարզերում:
Խորհուրդ ենք տալիս:
Որքա՞ն է վաստակում շուկայավարողը Ռուսաստանում
Որքա՞ն է վաստակում շուկայավարողը և ինչն է որոշում նրա եկամտի մակարդակը: Ո՞ր շուկայավարման մասնագետներն են ստանում ամենաբարձր աշխատավարձը, կարիերայի հեռանկարները
Որքա՞ն է վաստակում մերսման թերապևտը Ռուսաստանում
Որքա՞ն է վաստակում մերսման թերապևտը Ռուսաստանում `եկամուտ մայրաքաղաքում և ըստ տարածաշրջանի: Աշխատավարձի հաշվարկ `կախված մերսման թերապևտների մասնագիտությունից
Որքա՞ն է վաստակում ինտերիերի դիզայները Ռուսաստանում
Որքա՞ն է վաստակում ինտերիերի դիզայները Ռուսաստանում, աշխատավարձի չափը, աշխատավարձը Մոսկվայում և ըստ տարածաշրջանի: Ինչից է կախված եկամուտը և ինչ գործոններ են ազդում դրա վրա: Ռուսաստանի Դաշնության ո՞ր քաղաքներում և շրջաններում են մասնագետներն ավելի շատ ստանում
Որքա՞ն է վաստակում ատամնաբույժը Ռուսաստանում 2021 թվականին
Որքա՞ն է վաստակում ատամնաբույժը 2021 թվականին: Որքա՞ն է աշխատավարձը և աշխատավարձը Մոսկվայում, տարածաշրջանում և այլ շրջաններում, քաղաքներում: Ինչն է որոշում ատամնաբույժի վաստակը
Որքա՞ն է հոգեբանը վաստակում Ռուսաստանում
Մանրամասներ այն մասին, թե որքան է հոգեբանը վաստակում Ռուսաստանում: Տարբեր ոլորտների մասնագետների աշխատավարձի չափը: Աշխատավարձեր Մոսկվայում և տարածաշրջաններում, միջին և նվազագույն աշխատավարձ սկսնակների և փորձառու մասնագետների համար